show video detail
[현지반응] '손흥민 NO자막' 토트넘 다큐, 왜 요리스 말만 번역해? (자막 차별 논란)
1.6M 9.0K 3.0K 10:33
[현지반응] '손흥민 NO자막' 토트넘 다큐, 왜 요리스 말만 번역해? (자막 차별 논란)
  • Published_at:2020-09-12
  • Category:Sports
  • Channel:서형욱의 뽈리TV
  • tags: 손흥민 요리스 토트넘 다큐 아마존 아마존 다큐 아마존 자막 아마존 번역 오리에 에버턴전
  • description: #아마존 프라임이 미리 공개한 토트넘 다큐 9화, 에버턴전 라커룸 말싸움 장면에 손흥민의 말은 단 한 마디도 번역이 되어 있지 않습니다. 요리스 말은, 심지어 불어로 얘기한 오리에의 말도 번역해놨는데 말이죠. 이전엔 #무리뉴 감독의 포르투갈어도 번역 자막 넣었고요. 단순 실수라고 보기엔 이상한, 쉽게 납득이 가지 않는 일이예요. 많은 사람들이 당혹감에 분노하고 있습니다. #respect
ranked in date views likes Comments ranked in country (#position)
2020-09-14 1,145,751 7,088 2,481 (South Korea,#8) 
2020-09-15 1,635,538 9,014 2,992 (South Korea,#22)