show video detail

Ельцин и Клинтон. Трудности перевода
- Published_at:2011-02-17
- Category:Comedy
- Channel:Sergey Golub
- tags:
- description: Фразу Ельцина "вы провалились" переводчик перевел как "you had a disaster" В английском языке есть устойчивое выражение "to have a disaster", что означает "обделаться, обосраться" Судя по тому, как Клинтон изначально улыбается, переводчик там жёг не по-детски.
ranked in date | views | likes | Comments | ranked in country (#position) |
---|---|---|---|---|
2013-10-01 | 14,664 | 73 | 3 |
(![]() |